Три истории о вдохновлённых автобиографией Махатмы Ганди

Харша Джани

MG(Величие человека осознаётся тогда, когда его жизнь влияет на людей и вдохновляет их измениться к лучшему. Такой была жизнь Махатмы, люди коренным образом меняли свою жизнь к лучшему, читая его автобиографию даже спустя десятилетия после его смерти.

Эта статья о том, как повлияла «Автобиография» Махатмы Ганди на трёх человек, проживавших в Соединённых Штатах Америки, где культурные традиции практически противоположны индийским. Эти три человека относятся к разным социальным группам и занимают разные должности).

Когда я жила в США, мне трижды выдалось стать свидетелем того, как Ганди повлиял на людей или, если быть точнее, люди изменились к лучшему, прочитав его автобиографию.

*****

12 декабря 1971 года, мы с дочерью Айшани, который было два с половиной года, переехали в Соединённые Штаты Америки. Мой муж Хариш уехал раньше нас и с тех пор стал употреблять невегетарианскую пищу. Когда мы приехали, он спокойно объяснил мне, что ему нравится американская еда, и если я захочу, я тоже могу её попробовать. Тем не менее, он заявил, что, если я не хочу употреблять невегетарианскую пищу, я могу есть индийскую вегетарианскую или что-нибудь подобное, что найдётся в Соединённых Штатах, но наша дочь будет есть питательную невегетарианскую еду. Я была не против, и с того дня Айшани начала есть на завтрак яйца и хлеб с маслом. Без всякого сомнения, после этого я стала готовить невегетарианскую еду. Если время от времени мой муж или дети хотели поесть вместе со мной что-нибудь из индийской вегетарианской кухни, я не возражала, и продолжала употреблять вегетарианскую пищу.

Жизнь мирно текла, и наконец настал день, когда моя дочь Айшани окончила университет и вернулась в родное гнездо. Вскоре возник вопрос о её замужестве, и мы занялись поисками подходящего жениха. Однажды я разговаривала с матерью возможно жениха по телефону. Айшани была рядом и так получилось, что она всё подслушала. Во время разговора мать жениха спросила меня, вегетарианка моя дочь или нет. Я решила немного схитрить и сказала, что она ест ту пищу, которая есть, и без проблем может перейти на любое питание. После того как я повесила трубку, Айшани попросила меня не лгать и отдать замуж за того, кто будет есть невегетарианскую пищу. Спустя три года после этого разговора, когда я сидела и смотрела телевизор, Айшани подошла ко мне и сказала:

– Мамочка, в эту субботу, когда ты пойдёшь за продуктами, не покупай для меня невегетарианскую еду.

Я была приятно удивлена и спросила её:

– Почему? У тебя что-то случилось?

Мне было любопытно узнать, как гастрономическая привычка приобретённая за долгие годы и радовавшая столько времени, могла измениться в мгновение ока. Услышав мой вопрос, Айшани засмеялась и ответила мне:

– Книга, которую я прочла, просветила меня, и я поклялась Богу, что не буду употреблять ту пищу, которая причиняла боль другим.

На мой вопрос о том, что же это за книга, она ответила: «Автобиография» Махатмы Ганди, а затем перевела название на гуджарати.

Услышав это, я была так счастлива, что обняла и поцеловала дочь. Про себя я подумала, что она прочла автобиографию Ганди не просто как повествование, а с целью практиковать в его учение. Пока одна мысль в моей голове цеплялась за другую, я, вспомнив гуджарати, замурлыкала песню «Sabarmati ke sant tune kar diya kamaal» («О, святой из Сабармати, то, что ты сделал, замечательно!»). Я вспомнила, что за те годы, когда я готовила невегетарианскую еду, а это шло вразрез c моими религиозными убеждениями, я всё спрашивала Бога, как долго он будет проверять меня таким образом, и в момент самореализации моей дочери благодаря прочтению автобиографии этого великого человека, она поменяла свои гастрономические пристрастия! И я поняла, что автобиография этой великой души помогает не только индийцам, но и людям по всему миру. Люди всего земного шара остаются в долгу перед этим великим человеком и стараются покрыть свой долг, следуя его учению.

*****

В 1997 году мы решили провести обряд упанаяна (индуистский обряд получения связанного шнура упавиты, в ходе которого молодого человека одной из трёх высших варн формально посвящают в изучение Вед. Знаменует окончание детства и вступление юноши в одну из трёх высших варн – прим. переводчика) для нашего сына в Соединённых Штатах. Мы выбрали дату, 15 июня, и получили к этой дате примерно 200-250 пригласительных открыток, отпечатанных в Индии. Размер открытки был приблизительно 5*8 дюймов (13х20 см). Пригласительные надлежало разослать в Соединённых Штатах нашим друзьям и родственникам. Некоторые говорили нам, что размер пригласительных не соответствует стандарту почтовой службы, поскольку в Соединённых Штатах почтовое отделение компьютеризировано и компьютеры не запрограммированы работать с открытками такого размера. Я всё же решила попробовать и найти решение этой проблемы.

Я отправилась в почтовое отделение своего района и вручила 200-250 открыток девушке за кассой, попросив разослать их. Она ответила мне, что это невозможно, и объяснила почему. Я попросила позвать управляющего. Управляющий был большой крепкий белый мужчина, он посмотрел на меня и сказал:

– Здравствуйте! Могу я Вам чем-нибудь помочь?

– Да, сэр, – ответила я. – Мне нужна Ваша помощь. Мне кажется, только Вы можете с этим справиться.

Сказав это, я кратко объяснила ему, что представляет собой церемония упанаяна, которую мы собирались провести, а затем сказала, что именно для этого необходимо разослать приглашения. Он выслушал меня до конца, а затем произнёс:

– Вы ведь из Индии. То есть с родины Махатмы Ганди. Он был порядочный человек. Он работал на благо всего человечества. Мы не можем проделать то, о чём вы просите, через компьютер, но я сделаю всё сам вручную. Это займёт полтора часа. Мне кажется, я сделаю это для великого человека, Махатмы Ганди. Знаете, я прочитал его автобиографию уже дважды. Я даже купил эту книгу для домашней библиотеки. Мы можем учиться на его жизни.

Слушая его, я чувствовала, как меня переполняла радость, и я неустанно благодарила его.

По дороге домой в машине я размышляла, что мои навыки в убеждении проделали неплохую работу, но, обдумывая весь наш разговор, я поняла, что именно учение Ганди вдохновило начальника почтового отделения помочь мне. Это так тронуло меня, что я начала плакать и вынуждена была остановить машину у обочины, чтобы взять себя в руки. Ганди вновь сделал для меня так много! Я склонила голову в знак почтения Ганди и начала восхвалять его имя. Я начала петь «Sabarmati ke sant tune kar diya kamaal» («О, святой из Сабармати, то, что ты сделал, замечательно!»).

Мой отец – Ганпатишанкар Вьяс родом из Раджпипла, работал юристом и был убеждённым последователем Махатмы. Он носил исключительно кхади3 и выступал против зарубежных вещей. Был активным участником индийской борьбы за независимость. Он выступал против короля Раджпипла, угнетавшего бедных. В результате король лишил отца его звания, и отец был вынужден работать за пределами Анклешвара. А я была знакома с учением Ганди с самого детства.

*****

С января 1999 года примерно около 5 месяцев я работала в налоговом бюро Нью Джерси. Моя работа была связана с налоговыми декларациями. Большинство моих коллег были по происхождению африканцами. Они очень часто громко говорили и ругались, употребляли крайне оскорбительные выражения, что меня очень расстраивало, поэтому я попросила перевести меня в другое отделение. Но даже там ситуация не изменилась, и никто в офисе не делал им выговор за сквернословие и плохое поведение. Часто мне хотелось уволиться, но каким-то образом я терпела. Потихоньку я начала понимать, что мои коллеги хотят познакомиться со мной, и мы стали общаться, мы обменялись поверхностной информацией друг о друге. Узнав, что я из Индии, они стали задавать такие вопросы, как: «Где находится Индия? Как я перебралась в Соединённые Штаты? На каком языке говорят в Индии? Как я выучила английский?» И так далее. Я отвечала на все их вопросы по мере возможности. Поскольку мы узнавали друг о друге всё больше и больше, я однажды затронула тему использования ими бранных слов и вежливо сообщила им, что нехорошо употреблять такие выражения и что другие коллеги не решаются заговорить с ними из-за этого. Мой молодой коллега Чад начал говорить о Ганди. Из того, что он сказал, я поняла, что его сведения о Ганди поверхностны, поэтому я подробно рассказала ему о Махатме. Чад хотел узнать о Ганди как можно больше, и я посоветовала ему прочитать его автобиографию. Так как Чад не знал, где можно приобрести эту книгу, я предложила ему свою книгу, взяв с него обещание вернуть её. На следующий день я принесла Автобиографию Ганди, переведённую на английский язык, и дала почитать Чаду. В течение следующих трёх дней от него не было никаких вестей. Позже я узнала, что он ушёл с работы. Коллеги стали дразнить меня, говоря: «Ханса, твоя книга пропала навсегда. Она уже к тебе никогда не вернётся». Я уверенно отвечала, что моя книга никуда не пропала, Чад многое узнает из неё и вернёт мне.

Спустя пятнадцать дней после этого разговора я шла от парковки в офис и увидела хорошо одетую семью из трёх человек, стоящих неподалёку от меня. Я заметила, что на женщине была голубая футболка и юбка, а мужчина был одет в костюм, с ними в прогулочной коляске был ребёнок. Когда я проходила мимо них, мужчина обратился ко мне: «Доброе утро, Ханса». Я испугалась и подумала про себя, что не знаю этого мужчину, но он почему-то знает моё имя! Увидев мой растерянный взгляд, мужчина сказал: «Ханса, ты не узнала меня? Это я, Чад». Я была удивлена, я запомнила его небритым и в грязной одежде. Этот Чад был гладко выбрит, одет в костюм и обут в туфли. Мы обменялись друг с другом последними новостями. Затем он представил мне свою жену и двухгодовалую дочь в коляске. С чувством раскаяния Чад произнёс:

– Ханса, прости меня. Я не мог прийти, чтобы вернуть тебе книгу. Я признателен за то, что ты дала почитать мне книгу этого великого человека.

Сказав это, он развернулся к своей жене Мариан и попросил её рассказать остальное. Мариан произнесла:

– Ханса, мы хотим тебе рассказать о нас. Чад часто много пил и иногда, будучи пьяным и злясь на меня, позволял себе поднять на меня руку. Бывало так, что нам не хватало денег даже на молоко, но Чад продолжал пить. У нас было много проблем. Мы очень благодарны тебе за то, что ты дала Чаду почитать книгу Ганди. На третий день он подошёл ко мне и сказал, что эта книга поистине великого человека. Он пообещал, что больше не выпьет ни капли и никогда не ударит меня. За все те годы, что мы были вместе, Чад ничего мне не покупал. А тот же день, когда Чад заявил, что бросает пить, он купил мне дюжину роз. И эту одежду купил мне он. Я очень счастлива.

После этих слов Мариан обняла меня. Я взглянула на Чада и увидела изменившегося мужчину. У Чада была хорошая работа в AT&T, и я видела, как они были счастливы. Чад поблагодарил меня ещё раз и вернул «Автобиографию». Мы попрощались и разошлись. И вновь я осознала, что жизнь этого великого человека и его учение помогают людям меняться к лучшему и делать жизнь счастливее. Я вновь прониклась уважением к Ганди и запела «Sabarmati ke sant tune kar diya kamaal» («О, святой из Сабармати, то, что ты сделал, замечательно!»).

Человек великой духовной силы, который, благодаря своим принципам честности и ненасилия, заставил британцев покинуть Индию, помог и Чаду изменить жизнь к лучшему. Автобиография Ганди поистине великая книга, и я восхваляю этого великого сына Индии снова и снова.

перевод с англ.:
Ксения Сабельникова

Материал подготовлен и переведён специально для сайта Gandhi.Ru